O NAS NASZ CEL NASZ ZESPÓŁ DLA TŁUMACZY NASI KLIENCI SZKOŁA JĘZYKA ROSYJSKIEGO
TŁUMACZENIA
PISEMNE
TŁUMACZENIA
USTNE
TŁUMACZENIA
UWIERZYTELNIONE
SZKOLENIA
DLA TŁUMACZY
ZŁÓŻ ZLECENIE KONTAKT


Tłumaczenia pisemne

BT WOLFOX wykonuje tłumaczenia w zakresie większości języków europejskich i pozaeuropejskich.

Grupy cenowe wg języków

Grupa cenowa
Język* (w relacji z językiem polskim)
I
angielski, rosyjski, niemiecki, francuski
II
ukraiński, białoruski
III
rumuński, węgierski, czeski, słowacki, bułgarski, włoski, hiszpański, portugalski, litewski, serbski, chorwacki
IV
estoński, łotewski
V
grecki, ormiański

* Pozostałe języki – wycena indywidualna.

Cennik tłumaczeń pisemnych

Grupa cenowa
z języka obcego na język polski
z języka polskiego na język obcy
cena (w PLN) netto (+23% VAT) za 1 str.*
I
35
38
II
42
45
III
55
58
IV
73
75
V
95
98

Źródło: cennik z dnia 1.07.2011
       * 1 strona = 1800 znaków (ze spacjami)

OFERTA SPECJALNA: tłumaczenia z języka rosyjskiego na obcy i z obcego na rosyjski

Tłumaczenia
Cena (w PLN) netto (+23% VAT) za 1 str.**
Warunki
na rosyjski z języka: ukraińskiego, białoruskiego, angielskiego, niemieckiego, francuskiego
60
minimalne zamówienie: 5 stron;
tylko standard (bez terminów ekspres i superekspres)
z rosyjskiego na język: ukraiński, białoruski, angielski, niemiecki, francuski
65

Źródło: cennik z dnia 1.07.2011
       * inne pary języków – ustalenia indywidualne
       ** 1 strona = 1800 znaków (ze spacjami)

Korzystne rabaty przy zamówieniach powyżej 10 stron.

Terminy wykonywania tłumaczeń

Dzień, w którym zamówienie zostało złożone, nie jest zaliczany do terminu zamówienia.

• Standard:
       do 5 stron* dziennie
       • Ekspres (+50% stawki podstawowej):
       – do 10 stron dziennie
       – nie dotyczy tłumaczeń z pominięciem języka polskiego (np. rosyjski-angielski)
       • Superekspres (+100% stawki podstawowej):
       – do 15 stron dziennie
       – nie dotyczy tłumaczeń z pominięciem języka polskiego (np. rosyjski-angielski)

W Biurze Tłumaczeń WOLFOX 1 strona znormalizowana = 1800 znaków (ze spacjami). Porównujesz oferty? Sprawdź, ile znaków mieści strona!

Rodzaje tłumaczeń

  • Tłumaczenie zwykłe: zawiera słownictwo ogólne; stawka podstawowa.
  • Tłumaczenie specjalistyczne: zawiera słownictwo specjalistyczne (np. techniczne, medyczne); wymaga od tłumacza dodatkowych kwalifikacji lub konsultacji oraz weryfikacji tłumaczenia przez specjalistę z danej dziedziny; +30 % stawki podstawowej.

Dodatkowe usługi specjalne

  • Przygotowywanie tłumaczenia do druku: wymaga redagowania przez zawodowego redaktora; +50% stawki podstawowej.
  • Redagowanie tekstów w języku obcym przez native speakera: +50% stawki podstawowej.

OFERTA SPECJALNA: tłumaczenia z języka rosyjskiego na obcy i z obcego na rosyjski*

Biuro Tłumaczeń WOLFOX współpracuje z zawodowymi tłumaczami wszystkich języków europejskich mieszkającymi w Rosji. Dlatego możesz skorzystać z wyjątkowej oferty!

Tłumaczenia z języka rosyjskiego na obcy i z obcego na rosyjski – za szczególnie atrakcyjną cenę. Niższa cena – wyższa jakość!

BT WOLFOX pobiera opłatę za tłumaczenie tylko na jeden język, ponieważ zbędne jest tłumaczenie na polski. Jakość takich tłumaczeń jest znacznie wyższa, bo nie ma tłumaczenia pośredniego.

Tłumaczenie z języka obcego na obcy:

  • minimalne zamówienie – 5 stron obliczeniowych;
  • tylko standard (nie obowiązuje termin ekspresowy i superekspresowy).

* Inne pary językowe (tłumaczenia z języka obcego na obcy): uzgodnienia indywidualne.

Zasady wykonywania tłumaczeń pisemnych

  • W dokumentach tekstowych 1 strona = 1800 znaków ze spacjami.
  • W tłumaczeniach uwierzytelnionych 1 strona = 1125 znaków ze spacjami.

Strona obliczeniowa w BT WOLFOX zawiera największą liczbę znaków. W wielu biurach tłumaczeń jest to tylko 1500 lub 1600 znaków ze spacjami.

W BT WOLFOX oszczędzasz nawet do 17%! Płacisz tylko za strony z tekstem!

  • Minimalne zamówienie: 1 strona obliczeniowa
  • Niepełna strona:
        - poniżej 1/2 strony zaokrąglamy do 1/2 strony;
        - powyżej 1/2 strony zaokrąglamy do 1 strony.

UWAGA! W tłumaczeniach uwierzytelnionych tłumaczeniach z języka obcego na obcy liczy się każda rozpoczęta strona.

Tłumaczenie plików .ppt (prezentacje)

  • Tłumaczenie tekstów ze slajdów (Microsoft Power Point) jest bardziej pracochłonne, niż tłumaczenie tekstu w zwykłym edytorze tekstu. Konieczne jest dodatkowe formatowanie. Opłata za tłumaczenie slajdów: 1 slajd = 1/2 strony obliczeniowej.
  • Slajdy z tekstem o niewielkiej objętości, bez dodatkowych pól tekstowych: 1 slajd = 1/3 strony obliczeniowej.
  • Prezentacje nietypowe: wycena indywidualna.

Tłumaczenie materiałów graficznych

Materiały graficzne:

  • schematy
  • rysunki
  • wykresy
  • pliki graficzne
  • zeskanowane dokumenty
  • pliki .pdf (których nie można otworzyć do edycji)

są tłumaczone w programie Microsoft Word.

OCR (Optical Character Recognition) – rozpoznawanie tekstów z plików graficznych oraz w formacie PDF

  • rozpoznanie tekstu;
  • wyczyszczenie tekstu;
  • przygotowanie tekstu do tłumaczenia.

Cena: +15% stawki podstawowej.

Realizacja – profesjonalna, za pomocą specjalistycznego oprogramowania!

Chcesz złożyć zamówienie?

Chcesz wycenić zamówienie?

Skontaktuj się z BT WOLFOX!

e-mail: tlumaczenia@wolfox.pl
tel.: (22) 628-00-10
Warszawa, ul. Mokotowska 4/6, lok. 115